Quand nous l'avons vu la première fois, nous avons été surpris de voir deux thèmes fort éloignés au centre d'une même oeuvre, mais l'art ça ne se discute pas ! D'autres personnes pensent malheureusement le contraire.
Voici une photo que nous avons prise Jeudi sur le stand du Computerspiele Museum de Berlin :

Vous noterez en arrière plan l'une des tours du World Trade center (l'autre était déjà détruite par les Space Invaders au moment où la photo a été prise). La présence des ces fameuses tours au sein de l'oeuvre a entrainé quelques réactions plutôt vives. Désormais, à la place d'un jeu vidéo, on peut voire l'image suivante :

Le texte complet en anglais est le suivant :
{{After three days of a steady downward spiral in public discussion of the piece, I have just given my agreement to the organizers of the Leipzig Games Convention to simply turn off the installation Invaders! While I realize the dangerous precedent of allowing the lowest common denominator dictate what is and is not a valid form of expression, unfortunately the current tone has totally obfuscated the original aims of the piece. While I take full responsibility for the uncomfortable ambiguity of certain aspects of this work, it was never created to merely provoke controversy for controversy's sake, and unfortunately, this is what the piece has now become. The American response to this work has been, frankly, immature, and lacking the sophistication and consideration that other parts of the world have so far shown the work. Contrary to previous reports, I am an American, and it saddens me that we as a people remain so profoundly unable to process this event outside of some obscure, but tacitly understood, criteria of purely anesthetized artistic representation. Due to these profound misunderstandings, I simply feel that from an artistic point of view, the work has lost the ability to have any valuable impact, poetic or otherwise. I have not been pressured by the Leipziger Messe, nor by the Computerspiele Museum in this decision -- to the contrary, they have offered their support in defending the right of artists to speak freely, and in whatever context they may choose.
Douglas Edric Stanley}}
Pour les non anglophones, voici une traduction rapide :
Après trois jours de discussions, je viens de donner mon agrément aux organisateurs de la Games Convention de Leipzig d'arrêter l'installation Invaders! Bien que je réalise qu'il est dangereux de laisser un petit nombre dicter ce qui est et ce qui n'est pas une forme d'expression, malheureusement la discussion a totalement masqué les objectif initiaux de l'installation. Bien que je prenne l'entière responsabilité concernant l'ambiguité inconfortable de certains aspects de ce travail, je n'avais pas l'intention de provoquer une telle controverse et malheureusement c'est c que l'installation est devenue. La réponse américaine à ce travail a été, franchement, immature et manquant de raffinement et de considération en comparaison avec les autres partie du Monde qui ont déjà présenté ce travail. Contrairement à ce qui a été dit, je suis un Américain et cela m'attriste qu'en tant que personnes nous restons si profondément incapables de penser cet évènement en dehors d'un indéfinissable, mais tacitement accepté, critère purement inesthétisé de représentation artistique. A cause de ces profondes incompréhensions, j'ai le sentiment que d'un point de vue artistique ce travail a perdu la capacité d'avoir un quelconque impact, poétique ou autre. Je n'ai été forcé ni par la Leipziger Messe, ni par le Computer Spiele Museum dans ma décision -- au contraire, ils m'ont soutenu en défendant le droit des artistes à s'exprimer librement, quelque soit le contexte qu'ils puissent choisir